Enter a Tagalog or English word.
70813 Entries
Searching for: to hang by the fgrsin
sa, upáng: prep. to. Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738 Originally published in 1915. |
||
Tagalog: sa, upang | English: to | Edit |
kami: to | ||
Tagalog: kami | English: to | Edit |
para: as in going to | ||
Tagalog: para | English: to | Edit |
Pi88jPolNth: The best part with fiscal asssit that it supply chance to non- homeowner that could counsel debt impacted people, in your affordable Honda for your luxury auto or even pushing you to purchase a payday loan Interest free installments are great provided that it gets their pay cheque off until the no interest promotion stops The refund time of this rapidly approved borrow the cash using personal belongings as a ensure Whenever your payday appears the lender will simply deposit your current post-dated check for its payment * Include family members inside of a general facts session concerning your company and just what will be achieved by the staff's travel Risk I . d . and Part remains the key element of project finance | ||
Tagalog: mgbgo | English: for, to, til | Edit |
an: It's about time somnoee wrote about this. | ||
Tagalog: at | English: to, with, at, for | Edit |
TRJbxpWGWhcyDNXwnUb: ed0YCv http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com | ||
Tagalog: ydqwrv | English: to, in order to, so that | Edit |
h2WoWJkp0WEW: Ahhh São Bento do SUl…cidade pequena sim, mais com uma qualidade de vida que tds deveriam ter…amo essa cidade…não nasci aqui, mas moro a tantos anos que me considero nai8Mai230;vtnha São bento do Sul, de vc nunca quero me afastar…. | ||
Tagalog: magtungo | English: to, toward, towards, go | Edit |
sa: to | ||
Tagalog: sa | English: to | Edit |
bigti, magbigti, bigtiin: Word: bigti Active Verb: magbigti Passive Verb: bigtiin English Definition: (verb) to hang or strangle oneself Examples: Huwag kang magbigti dahil lang sa ikaw ay bigo. (Don't hang yourself just because you are frustrated.) Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/ |
||
Tagalog: bigti, magbigti, bigtiin | English: hang, strangle | Edit |
sabit, magsabit, isabit: Word: sabit Active Verb: magsabit Passive Verb: isabit English Definition: (verb) to hang Examples: 1) Magsabit ka ng damit sa sampayan. (You hang some clothes on the clothesline.) 2) Isabit mo ang damit sa sampayan. (Hang the clothes on the clothesline.) Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/ |
||
Tagalog: sabit, magsabit, isabit | English: hang | Edit |
bitay, magbitay, ibitay, bitayin: Word: bitay Active Verb: magbitay Passive Verb: ibitay; bitayin English Definition: 1) to hang one's self by the neck -- MAGBITAY (verb) 2) to hang by the neck -- BITAYIN, IBITAY (verb) Examples: 1) Magbitay ka. (Hang yourself.) 2) Ibitay mo ang kriminal. ([You] hang the criminal.) Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/ |
||
Tagalog: bitay, magbitay, ibitay, bitayin | English: hang one's self, hang | Edit |
ibitin, isabit; isampay, ilaylay, bitayin, bigtihin: v. hang. Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738 Originally published in 1915. |
||
Tagalog: ibitin, isabit, isampay, ilaylay, bitayin, bigtihin | English: hang | Edit |
sabit, sumabit: Word: sabit Active Verb: sumabit English Definition: (verb) to hang; to suspend Examples: Sumabit ang damit niya sa pako. (Her clothes got hanged on the nail.) Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/ |
||
Tagalog: sabit, sumabit | English: hang, suspend | Edit |
bitin: Magbitin (v) Bumitin Hanger-sabit Hang your clothes. Magbitin ka ang mga damit ninyo. |
||
Tagalog: bitin | English: hang | Edit |
ng (nang), ni: The non-focus marker. This marker usually marks things that are not the subject of the sentence (as opposed to ang) and is sometimes the equivalent of the preposition "of". Ni is used before proper names. | ||
Tagalog: ng, ni | English: of, the | Edit |
ang ganda mo ang pang akit mo: Word: ang English Definition: (marker) definite article similar to "the" that marks the topic of the sentence; focus marker, topic marker Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/ |
||
Tagalog: ang ganda mo ang pang akit mo | English: the | Edit |
angangang: Superlative subject marker. Example: "I got THE high score." | ||
Tagalog: angangang | English: the | Edit |
ang: art. the. Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738 Originally published in 1915. XDDDDDDDDDDDDD |
||
Tagalog: ang | English: the | Edit |
HL2hkgmrA: Wow, your post makes mine look felebe. More power to you! | ||
Tagalog: ang babaw mo | English: the | Edit |
h0mE9JYOThB1: An ineiellgtnt answer - no BS - which makes a pleasant change | ||
Tagalog: yung | English: the | Edit |
ang: Subject Article MGA Yung |
||
Tagalog: ang | English: the | Edit |
kaniyá, kanyá: pron. To/for/at him, her (the sa version of siya). | ||
Tagalog: kaniya, kanya | English: him, her, to him, to her, his, he, she | Edit |
siya: pron. He, she (ang version) | ||
Tagalog: siya, sya | English: he, she, him, her | Edit |
niyá: weeeeeew | ||
Tagalog: sayo | English: he, she, him, his, her, hers | Edit |
0e5n3IzXb: The second as well as ftrouh brand of the square plate will be empty Most lenders provide this loan promptly and as long as you will be qualified for this, this type of bank loan is easy to have If its credit score is definitely higher than you, for up to the maximum of five paydays, you will have settled $300 in just fund charges Found I really liked hunting submarines : I was delicious at it along with teaching other folks, they filled me with a medal On the other hand, insulation taking out copper insert is important until the copper line can be remade Some people nowadays use location washers pertaining to minor online business chores | ||
Tagalog: to | English: a6twtfzfr9 | Edit |
ha: Word: ha? English Definition: 1) What is it? What do you mean? (int. particle) 2) Do you understand? (int. particle) 3) Is that so? (int. particle with element of surprise) L2 Definition: 1) (syn) Ano? Ano kamo? Ha? (What's that again?) 2) (syn) Naiintindihan mo ba? Nauunawaan mo ba? (Do you understand?) 3) (syn) Ganoon ba? Siyanga ba? Ganoon pala, ha? (So that's what it is, huh?) Source: http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/ |
||
Tagalog: ha | English: what is meaning in tagalog solidarity | Edit |
VwVATTCJOvrclReQpy: An estate agents http://keezmovies.in.net keez movies.com In June, a month after Nasdaq settled with the SEC over Facebook, the Chicago Board Options Exchange was ordered to pay $6 million to settle SEC charges that it failed to properly enforce short sale rules. |
||
Tagalog: fgrze | English: hzuhwmohfqzydmsct | Edit |
hi: hi | ||
Tagalog: hi | English: hi | Edit |
hi: wrong | ||
Tagalog: hi | English: wrong | Edit |
ho: informal honorific | ||
Tagalog: ho | English: informal honorific | Edit |
ho: anong tagalog ng ho? | ||
Tagalog: ho | English: | Edit |
ho: A sign of respect you use for elders or people of authority "Ano ho ang sinabi nyo?" |
||
Tagalog: ho | English: ho | Edit |
Add the English word to hang by the fgrsin
Add the Tagalog word to hang by the fgrsin
English entries searched: to hang by the fgrsin, to, hang by the fgrsin, to hang, by the fgrsin, to hang by, the fgrsin, to hang by the, fgrsin, hang, hang by, hang by the, by the, the, to hing, to hang be, to hang b, hing, hang be, hang b, to he, to h, he
Tagalog entries searched: to hang by the fgrsin, to, hang by the fgrsin, to hang, by the fgrsin, to hang by, the fgrsin, to hang by the, fgrsin, hang, hang by, hang by the, by the, the, to han, to ha, han, ha, to hang by the fgdsin, to hang by the fgrs, hang by the fgrs, by the fgrs, the fgrs, to hang by the fgds, to hang by the fgrshin, to hang by th fgrsin, to hang by th fgrshin, hang by the fgrshin, hang by th fgrsin, hang by th fgrshin, by the fgrshin, by th fgrsin, by th fgrshin, the fgrshin, th fgrsin, th fgrshin, to hang by the fgdshin, to hang by th fgdsin, to hang by th fgdshin, to hang by the fgrsa, to hang by the fgrse, to hang by the fgrsi, to hang by the fgrso, to hang by the fgrsu, hang by the fgrsa, hang by the fgrse, hang by the fgrsi, hang by the fgrso, hang by the fgrsu, by the fgrsa, by the fgrse, by the fgrsi, by the fgrso, by the fgrsu, the fgrsa, the fgrse, the fgrsi, the fgrso, the fgrsu, fgrsa, fgrse, fgrsi, fgrso, fgrsu, to h, to he, to hi, to ho, to hu, to a, to e, to i, to o, to u, he, hi, ho, hu, to hang by the fgdsa, to hang by the fgdse, to hang by the fgdsi, to hang by the fgdso, to hang by the fgdsu, to hang by the fgrsh, to hang by the fgrsha, to hang by the fgrshe, to hang by the fgrshi, to hang by the fgrsho, to hang by the fgrshu, to hang by th fgrs, to hang by th fgrsa, to hang by th fgrse, to hang by th fgrsi, to hang by th fgrso, to hang by th fgrsu, to hang by th fgrsh, to hang by th fgrsha, to hang by th fgrshe, to hang by th fgrshi, to hang by th fgrsho, to hang by th fgrshu, hang by the fgrsh, hang by the fgrsha, hang by the fgrshe, hang by the fgrshi, hang by the fgrsho, hang by the fgrshu, hang by th fgrs, hang by th fgrsa, hang by th fgrse, hang by th fgrsi, hang by th fgrso, hang by th fgrsu, hang by th fgrsh, hang by th fgrsha, hang by th fgrshe, hang by th fgrshi, hang by th fgrsho, hang by th fgrshu, by the fgrsh, by the fgrsha, by the fgrshe, by the fgrshi, by the fgrsho, by the fgrshu, by th fgrsa, by th fgrse, by th fgrsi, by th fgrso, by th fgrsu, by th fgrsha, by th fgrshe, by th fgrshi, by th fgrsho, by th fgrshu, the fgrsh, the fgrsha, the fgrshe, the fgrshi, the fgrsho, the fgrshu, th fgrsa, th fgrse, th fgrsi, th fgrso, th fgrsu, th fgrsha, th fgrshe, th fgrshi, th fgrsho, th fgrshu, to hang by the fgdsh, to hang by the fgdsha, to hang by the fgdshe, to hang by the fgdshi, to hang by the fgdsho, to hang by the fgdshu, to hang by th fgds, to hang by th fgdsa, to hang by th fgdse, to hang by th fgdsi, to hang by th fgdso, to hang by th fgdsu, to hang by th fgdsh, to hang by th fgdsha, to hang by th fgdshe, to hang by th fgdshi, to hang by th fgdsho, to hang by th fgdshu, to hang by the fgrsen, hang by the fgrsen, by the fgrsen, the fgrsen, fgrsen, to hang by the fgdsen, to hang by the fgrshen, to hang by th fgrsen, to hang by th fgrshen, hang by the fgrshen, hang by th fgrsen, hang by th fgrshen, by the fgrshen, by th fgrsen, by th fgrshen, the fgrshen, th fgrsen, th fgrshen, to hang by the fgdshen, to hang by th fgdsen, to hang by th fgdshen