ng (nang), ni: The non-focus marker. This marker usually marks things that are not the subject of the sentence (as opposed to ang) and is sometimes the equivalent of the preposition "of". Ni is used before proper names. | ||
Tagalog: ng, ni | English: of, the | Edit |
ng, sa pamamagitan ng; kasama ng, kasama ni: prep. with. Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738 Originally published in 1915. |
||
Tagalog: ng, sa pamamagitan ng, kasama ng, kasama ni | English: with | Edit |
sa, ni, ng, sa pamamagitan: prep. by. Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738 Originally published in 1915. |
||
Tagalog: sa, ni, ng, sa pamamagitan | English: by | Edit |
ng: kiss | ||
Tagalog: ng | English: kiss | Edit |
kaylan; ng, noong: adv. when. Source: http://www.gutenberg.org/etext/20738 Originally published in 1915. |
||
Tagalog: kaylan, ng, noong | English: at | Edit |
ng: of | ||
Tagalog: ng | English: of | Edit |
buang: linkers. They link parts of a sentence together such as linking the adjectives to nouns. | ||
Tagalog: -ng, ng, -g, g, na | English: that, of | Edit |
Xqhhj8zcH: Unbileevable how well-written and informative this was. | ||
Tagalog: -ng | English: 7xoejayr2an4 | Edit |